Multiple Brain Mets SRS

Sadržaj

Mensagens de aviso e de erro em caixas de diálogo

Lista de mensagens

  • There are unsaved changes (Há alterações não salvas)
  • Do you want to save? (Deseja salvar?)
  • Revert to previous optimization result (Reverter para o resultado da otimização anterior)
  • Do you want to revert to the previous optimization result? This cannot be undone. (Deseja reverter para o resultado anterior da otimização? Esta ação não poderá ser desfeita.)
  • Approved Plan (Plano aprovado)
  • You are loading an approved treatment plan. Any changes will lead to loss of plan approval. (Você está carregando um plano de tratamento aprovado. Qualquer alteração resultará na perda da aprovação do plano.)
  • This data must be used just for commissioning and plan comparisons. It must not be used for creating clinical treatment plans. Export is not possible. (Estes dados devem ser usados apenas para comissionamento e comparação de planos. Eles não devem ser usados para a criação de planos de tratamento clínicos. Não é possível realizar a exportação.)
  • The dose was recalculated at startup because the loaded plan was saved using an older software version. The dose might deviate slightly from the original plan. (A dose foi recalculada na inicialização porque o plano carregado foi salvo com uma versão antiga do software. A dose pode apresentar um pequeno desvio em relação ao plano original.)
  • The export has failed. Check the logfile for details. (Falha na exportação. Veja detalhes no arquivo de log.)
  • Changed data (Dados alterados)
  • The pre-planning status of the loaded dose plan has been changed. The plan will be adapted to the changes. (O status do pré-planejamento do plano de dose carregado foi alterado. O plano será adaptado às alterações.)
  • Plan not approved (Plano não aprovado)
  • It is recommended to approve a treatment plan before exporting. Do you want to cancel the export in order to approve the plan? (É recomendável aprovar o plano de tratamento antes da exportação. Deseja cancelar a exportação para aprovar o plano?)
  • Going Back to Patient Model (Retornando ao modelo de paciente)
  • Note that changes to the Patient Model will lead to loss of the treatment plan. (Observe que alterações no modelo de paciente resultarão na perda do plano de tratamento.)
  • Replace plan? (Substituir plano?)
  • Do you want to replace the current plan? (Deseja substituir o plano atual?)
  • Authentication Error Message (Mensagem de erro de autenticação)
  • Plan is approved. (O plano está aprovado.)
  • The current plan is approved and cannot be overwritten. Select a different name and try again. (O plano atual está aprovado e não pode ser substituído. Selecione outro nome e tente novamente.)
  • The current plan is approved and cannot be overwritten. Either remove the approval status or save the plan under a different name after making changes. (O plano atual está aprovado e não pode ser substituído. Remova o status de aprovação ou salve o plano com um nome diferente depois de fazer alterações.)
  • Plan cannot be unapproved. (A aprovação do plano não pode ser revertida.)
  • The plan cannot be unapproved if you change the original name. Select the original name and try again. (Se você alterar o nome original, não será possível reverter a aprovação do plano. Selecione o nome original e tente novamente.)
  • Plan already exists. (O plano já existe.)
  • A plan with name [plan name] already exists and cannot be overwritten. Select a different name and try again. (Já existe um plano com o nome [nome do plano] e esse plano não pode ser substituído. Selecione outro nome e tente novamente.)
  • Exit without Saving? (Sair sem salvar?)
  • Plan has not been saved yet. (O plano ainda não foi salvo.)
  • Changes to plan [plan name] have not been saved yet. (As alterações realizadas no plano [nome do plano] ainda não foram salvas.)
  • Changes occurred outside the dose planning application. [application name] needs to be restarted. (Ocorreram alterações fora do aplicativo de planejamento de dose. O [nome do aplicativo] deve ser reiniciado.)
  • An external outer contour has been detected. [application name] will not create an outer contour. The external one will be used for dose calculations, unless any changes are performed that require a recalculation of the outer contour. (Foi detectado um contorno externo exterior. O [nome do aplicativo] não criará um contorno externo. O contorno exterior será usado para cálculos de dose, a menos que eventuais alterações realizadas exijam o recálculo do contorno externo.)
  • The crop box exceeds the range of the planning CT in superior or inferior direction. Parts of the table top that are outside of this range in this direction will be ignored during dose calculation. (A caixa de recorte excede o intervalo da tomografia de planejamento, na direção superior ou inferior. As partes do tampo da mesa que estiverem fora desse intervalo, nessa direção, serão ignoradas durante o cálculo da dose.)
  • Are you sure you want to change the clinical protocol and lose the current treatment plan? This cannot be undone. (Tem certeza de que deseja alterar o protocolo clínico e perder o plano de tratamento atual? Essa alteração não poderá ser desfeita.)
  • Are you sure you want to change the machine profile and lose the current treatment plan? This cannot be undone. (Tem certeza de que deseja alterar o perfil de máquina e perder o plano de tratamento atual? Essa alteração não poderá ser desfeita.)
  • The normalization can not be performed with this input (A normalização não pode ser realizada com essa entrada)
  • No Metastases are selected for treatment. Review for each Metastasis the Treat Metastasis checkbox selection. (Nenhuma metástase foi selecionada para tratamento. Revise a caixa de seleção Treat Metastasis de cada metástase.)
  • You selected a clinical protocol for Machine QA only. The calculated plan will not be optimized. (Você selecionou um protocolo clínico exclusivo para Controle de Qualidade de Máquina. O plano calculado não será otimizado.)
  • Dose for the plan is being calculated using PencilBeam. Due to the small size of the PTVs the plan likely defines a considerable amount of small fields (of X mm equiv. square fields size or smaller). It is recommended to use Monte Carlo instead for dose calculation of such small fields in order to have decent accuracy of calculation results. (A dose para o plano está sendo calculada com o algoritmo Pencil Beam. Devido ao pequeno tamanho dos PTVs, o plano provavelmente define uma quantidade considerável de campos pequenos (campos quadrados equivalentes a X mm ou menos). Em vez disso, é recomendável usar o algoritmo Monte Carlo para o cálculo de dose de campos tão pequenos, no intuito de obter uma precisão decente nos resultados dos cálculos.)
Art. Nº: 60919-38BP

Datum izdavanja: 2019-07-03